Search:

work from home work at home work at home jobs work from home jobs home work work at home job work home work from home data entry work at home moms

palies fotografies

Home Work Center
Home Work Center Home Work Center
Home Work Center

Neo Monastiri Domokou, prosfyges apo Anatoliki Romilia

Channel: People & Blogs
Uploaded: November 30, 1999 at 12:00 am
Author: neomonastiri

Length: 05:45
Rating: 4.56
Views: 3586

Tags: Anatoliki  Domokos  Monastiri  Neo  prosfyges  Romilia  Tsestos  

Video Url:


Embed Code:

Video Comments

geotroe (November 30, 1999 at 12:00 am)
ΝΑ ΖΗΣΕΙ Η ΑΝΑΤΟΛΙΚΗ ΡΩΜΥΛΙΑ.ΝΑ ΖΗΣΕΙ Ο ΑΛΥΤΡΩΤΟΣ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΣ. ΑΓΧΙΑΛΟΣ,ΒΑΡΝΑ(ΟΔΗΣΣΟΣ),ΠΥΡΓΟΣ,ΕΥΞΕΙΝΟΥΠΟΛΗ ΠΑΛΙ ΜΕ ΧΡΟΝΙΑ ΜΕ ΚΑΙΡΟΥΣ ΠΑΛΙ ΔΙΚΑ ΜΑΣ ΘΑ ΝΑΙ
tzepouda (November 30, 1999 at 12:00 am)
An dn eixa eksetastiki ekei 8a imoun sigoura. Oi dikoi m pigan omos k pira mia geusi apo to thl. Zileuo....
maxitismakedon (November 30, 1999 at 12:00 am)
Geniko prosklitirio olon ton uploaders filon tis Romilias na horepsoume o enas dipla ston allon sto Antamoma,06/09(..ante tora na katalaveis oti afti pou xorevei dipla sou einai i..tzepouda,leme tora..!plaka tha'hei :))
neomonastiri (November 30, 1999 at 12:00 am)
"6 Σεπτεμβρίου: Ο Επιμορφωτικός Σύλλογος Ν.Μοναστηρίου, «Η Ανατολική Ρωμυλία» διοργανώνει το Ετήσιο Αντάμωμα των Μοναστηριωτών, το Σάββατο βράδυ, στην πλατεία του χωριού." ΑΠ' ΟΤΙ ΞΕΡΩ ΕΤΟΙΜΑΖΟΝΤΑΙ ....ΚΑΛΗ ΔΙΑΘΕΣΗ ΝΑ ΥΠΑΡΧΕΙ !!!
tzepouda (November 30, 1999 at 12:00 am)
Kati exo 8a prospa8iso na s steilo. Etoimazeste gia to adamoma e?
neomonastiri (November 30, 1999 at 12:00 am)
kopelia mou ..den exo megalh syllogh apo ta tragoudia mas dystyxos ..alla prospatho na mazepso apo filous !an mporeis na moy steileis esy nastoudi ..eyxaristos !tha to ektimousa poly ...
tzepouda (November 30, 1999 at 12:00 am)
ola kala alla oxi allo 8imio pou ine k kavakliotis. 5 xoria monastiriotes imaste den exei allon? vale dimo nastoudi
neomonastiri (November 30, 1999 at 12:00 am)
Λοιπον dimmi77 μπηκα στο skype και ζητησα τυχαια απο καποιον απο τη Βουλγαρια να μου το μεταφρασει στα αγγλικα : "You vulgarian, have some respect to the tragedy of the people. These are greeks - refugees from Bulgaria." Αρα δε τιθεται κανενα θεμα . Καμια παρεξηγηση !
neomonastiri (November 30, 1999 at 12:00 am)
Απ' οτι μπορεσα να μεταφρασω δε μας βριζει ισα ισα ! Αν καποιος γνωριζει καλυτερα βουλγαρικα απο τη google παρακαλω να μας μεταφρασει ! Η google τι μεταφραζει ως εξης: "Abe prostak τόσο λίγο σεβασμό imay για το δράμα του λαού. Αυτοί είναι οι Έλληνες - οι πρόσφυγες από τη Βουλγαρία."
dimmi77 (November 30, 1999 at 12:00 am)
neomonastiri pes ton boulgaro na pai na gamithi signomi pou ekfrazome etsi ala den mporo na blepo tous skatoboulgarous na koroidevoun ke pali signomi

Home Work Center



Home Work Center © 2007 All Rights Reserved.