Search:

work from home work at home work at home jobs work from home jobs home work work at home job work home work from home data entry work at home moms

Google Developers Day US - Theorizing from Data

Home Work Center
Home Work Center Home Work Center
Home Work Center

"Theorizing from Data: Avoiding the Capital Mistake Peter Norvig ""It is a capital mistake to theorize before one has data."" Sir Arthur Conan Doyle's words from 1891 remain true today. Researchers in computational linguistics and information retrieval now have a million times more data than was available 30 years ago. This talk explores what this data can do for problems in language understanding, translation, information extraction, and inference, and extrapolates to what more data may bring in the future. "

Channel: News & Politics
Uploaded: November 30, 1999 at 12:00 am
Author: GoogleDeveloperDay

Length: 52:51
Rating: 4.75
Views: 14930

Tags: Data  from  GDD07  GDD07US  Theorizing  

Video Url:


Embed Code:

Video Comments

54spiritedwill54 (November 30, 1999 at 12:00 am)
Quite interesting...
xHardstyleAddictx (November 30, 1999 at 12:00 am)
It still amazes me over and over again of how smart some people can be. I'm getting my Professional Bachelor of Informatics in 2 months and I feel really dumb compared to these people. But then again, they have their years of experience and I only have my 3 years at collegue. I find this topic very interesting, though a little bit hard to understand at certain times.
LethalCoke (November 30, 1999 at 12:00 am)
He mentioned a DVD that Google sold which had their collection of English words. Anyone know how to obtain it? Any help will be VERY appreciated^^
Erudecorp (November 30, 1999 at 12:00 am)
You would put that into the search criteria, and have it search words within words (synthetic) or context (analytic). English is a mix of synthetic and analytic already, so you can see it already has those capabilities.
pixiemotion (November 30, 1999 at 12:00 am)
The basic method of a probabilistic translation model and a language model is relatively old news (Brown et al, 1990), and the same criticisms that applied 17 years ago have not been answered here: what do you do with language pairs that differ? Now, if they manage to translate English-Klingon, that'd be impressive.
pixiemotion (November 30, 1999 at 12:00 am)
Ut what happens when you try aligning eg. polysynthetic languages such as the Greenlandics (where a single word may express what in English would be a ten letter sentence) and analytic languages such a s Chinese (where the average word length is, what, 2.5 letters?). There are a lot of challenges to be met, and it'd be very interesting to see how Norvig and the Google MT team are dealing with them.
pixiemotion (November 30, 1999 at 12:00 am)
Very interesting overview, but the question session in the end revealed a rather low competence among the audience, which is too bad -- there are some much more interesting theoretical questions to be asked. For one, this type of machine translation seems to be founded on having some sort of parallell aligned texts; this is relatively easy for German and English as showed in the examples, they're very similar languages both syntactically and lexically.
omonRarius (November 30, 1999 at 12:00 am)
Enter XXXodour.com_ to Play Full Length XXX Videos 4 FREE
PGTaboada (November 30, 1999 at 12:00 am)
IMHO one of the best sessions I have seen from GDD US.
loseryouser (November 30, 1999 at 12:00 am)
Thanks Peter Norvig, Your shirt gave me a siezure.. ;)

Home Work Center



Home Work Center © 2007 All Rights Reserved.